Cuando tenga que dejarte por un corto tiempo, por favor no to entristezcas ni derrames lagrimas nite abraces a tu pena a traves de los anos. Por el contrario, empieza de nuevo con valentia y con una sonrisa por mi memoria y en mi nombre, vive tu vida y haz todas las cosas lgual que antes. No alimentes tu soledad con dias vacios sino que llena cada hora de manera util. Extiende tu mano para confrontar y dar animo y a cambio yo te confortare y te tendre cerca de mi; y nunca tengas miedo de morir por que yo estare esperandote en el cielo.
Translation:
When I have to leave you for a short time, please do not become sad or spill tears or embrace your sorrow over the years. On the contrary, start again with courage and with a smile for my memory and my name, live your life and do everything the same as before. Do not feed your loneliness with empty days but fill each hour in a useful way. Extend your hand to confront and encourage and in return I will comfort you and hold you close to me; and never be afraid of dying because I'll be waiting for you in heaven.
Una lagrima se evapora Una flor se marchito Mas una oracion por mi alma La recoge Dios No lloreis amados mios Voy a unirme con Dios Y los espero en el cielo Yo muero pero mi amor no muere Yo los amare en el cielo Como los he amado en la tierra a todos los que me han querido Les pido rogeis por mi Que es la mayor prueba de carino
Yo creo “San Augstin”
Una Lagrima
Translation:
A tear evaporates A flower withered But a prayer for my soul God gathers it Do not cry my beloved ones I'm going to unite with God And I will wait for you in heaven I die but my love does not die I will love you in heaven How I have loved you on earth to all those who have loved me I ask you to pray for me What is the greatest test of love I believe "San Augstin"
A tear.
To send flowers
to the family or plant a tree
in memory of Odlanyer Rodriguez, please visit our floral store.